• 1

Метки

дон Хуан священное место индейцы духовные традиции тольтек права коренных народов психология осознание своих ограничений тенсёгрити силы природы смысл жизни проблемы коренных народов шаман выжившие тольтеки уверенность в себе сотворение мира цивилизация Майя Вирикута анти-анропология индейцы Мексики древние знания путешествия мастерская заочный тренинг индейское знание не-делание тональ прыжок в другое я семинар сталкинг самозакапывание Мексика похороны воина календарь личностный рост ацтеки тренинг-погружение перепросмотр защита природы онлайн-тренинг инициация заочная программа обучения фиктивные тренинги Виктор Санчес нагваль самостоятельно изменение своей судьбы мастер-класс система длинного счета Майя индейская баня кетцалькоатль коучинг конец света шаманизм духовный поиск Карлос Кастанеда защита культуры древние мифы мужчина и женщина духовные практики впечатления участника встреча с неизвестностью традиции мексики моделирование будущего совершенствование личности святая земля тренинг саморазвитие пейот темный ритрит избавление от вредных привычек Пополь Вух кинам индейская церемония сохранение энергии сказки о силе майя древние цивилизации внутренняя сила сновидение медитация консультирование дуальность темаскаль мезоамерика традиция тольтеков поиск видения духовное путешествие остановка внутреннего диалога индейский ритуал Сергей Рословец личная сила практическое обучение 2012 инлакеш

Глава о том, как был создан мир

"Это - рассказ о том, как все было в состоянии неизвестности, все холодное, все в молчании; все бездвижное, тихое; и пространство неба было пусто.

Это - первый рассказ, первое повествование. Не было ни человека, ни животного, ни птиц, рыб, крабов, деревьев, камней, пещер, ущелий, трав, не было лесов; существовало только небо.

Поверхность земли тогда еще не появилась. Было только холодное море и великое пространство небес.

Не было еще ничего соединенного, ничто не могло произвести шума, не было ничего, что могло бы двигаться или дрожать или шуметь в небе.

Не было ничего, что существовало бы, что могло бы иметь существование; была только лишь холодная вода, спокойное море, одинокое и тихое. Не существовало ничего.

В темноте, в ночи была только лишь неподвижность, только молчание.

Одни лишь Создательница и Творец, Тепеу и Кукумац, Великая мать и Великий отец[6] находились в бесконечных водах[7] окружённые светом[8]. Да, они находились там, скрытые под зелеными и голубыми перьями, и потому они назывались Кукумац[9]. По природе своей они были большими мудрецами и большими мыслителями. Вот в таком виде существовало небо, и там находилось Сердце небес - таково имя бога и так он назывался.

Тогда пришло (его)[10] слово. [К Тепеу и Кукумацу, собравшимся вместе во мраке, в ночи пришло оно, и Тепеу и Кукумац говорили с ним]. Тепеу и Кукумац встретились во мраке и Тепеу и Кукумац говорили друг с другом. И вот они говорили, обсуждая и совещаясь; они согласились друг с другом, они объединили свои слова и свои мысли.

И в то время, когда они размышляли, им стало ясно, что при наступлении зари должен появиться и человек. Тогда они распределили сотворение мира, рост деревьев и лесных чащ, рождение жизни и сотворение человека. Так было установлено это во мраке и в ночи силой того, кто есть Сердце небес, кто именуется Хуракан.

Первый называется Какулха-Хуракан. Второй - Чипи-Какулха. Третий - Раша-Какулха. И эти три суть единое Сердце небес[11].

Тогда Тепеу и Кукумац сошлись вместе с ними, тогда они совещались о жизни и свете, о том, что должно быть сделано, чтобы появились свет и заря; кто должен быть тот, кто заботился бы об (их) пище и пропитании.

- Так пусть это свершится! Да будет заполнена пустота! Пусть воды отступят и образуют пустоту, пусть появится земля и будет прочной; пусть это свершится, - так говорили они. - Пусть будет свет, да будет заря на небе и над землей! Но нет ни славы, ни величия в этом нашем творении, в нашем создании, пока не будет создано человеческое существо, пока не будет сотворен человек, пока не будет создан человек! - Так говорили они.

Тогда была сотворена ими земля. Так в действительности совершилось ее создание. "Земля!" - воскликнули они, и немедленно она была сотворена.

Подобно туману, подобно облаку и подобно облаку пыли [была (земля) при своем сотворении, в начале своей телесности] было творение. Затем горы появились из воды; большие горы выросли мгновенно.

Только чудом, только магическим искусством были образованы горы и долины; и немедленно кипарисовые и сосновые рощи пустили побеги на поверхности земли[12].

И тогда Кукумац исполнился радости и воскликнул:

- Полезен был твой приход, Сердце небес; и твой, Хуракан, и твой, Чипи-Какулха, Раша-Какулха!
- Наша работа, наше творение должно быть закончено! - ответили они.

Сперва была создана земля, горы и долины; был указан путь водным потокам, ручьи стали свободно бежать у подножья холмов и между ними. С тех пор отделены были друг от друга реки, когда появились высокие горы.

Так была сотворена земля, когда она была образована Сердцем небес, Сердцем земли, как они называются, теми, кто впервые сделал ее плодоносной, когда небо было в состоянии неизвестности, а земля была погружена в воду.

Вот что было совершено ими после обдумывания, после размышления, что должно стать, благодаря им, действительностью".


[6] E Alom – те, кто зачинают и дают рождение; E Qaholomте, кто производят потомство. Вместе - Божественные Предки.

[7] Находились в водах, поскольку Киче ассоциировали Кукуматца с водой. «Оперённый Змей, живущий в воде».

[8] Здесь и далее наклонным шрифтом в тексте выделены фрагменты, добавленные из последнего перевода. Из него же – почти все комментарии к тексту.

[9] Кук – совр. Кетцаль – птица с ярко-зелёным оперением, чьи перья высоко ценились по всей Месоамерике.

[10] В () взяты фрагменты, отсутствующие в первом переводе Хименеса и в дальнейших, сделанных с него. В [] - неправильный перевод на русский язык Кинжалова, с идущей за ним коррекцией.

[11] Huracán – нога. Caculhá Huracán – вспышка ноги, молния. Chipi-Caculhá – маленькая вспышка. Raxa-Caculháмолния и гром. Ракан – большой, длинный. Ху Ракан – это также гигант. На Карибах этим словом обозначали также и шторм, откуда и современное название Ураган.

[12] В исходном манускрипте: Xaqui Naual, xaqui pux x-batanah vi. Puz naual – магическая сила, согласно ранним испанским хронистам, с помощью которой индейцы трансформировали себя «в шары огня, птиц и зверей». Нагваль.

БЛИЖАЙШИЕ МЕРОПРИЯТИЯ