• 1

Метки

тональ права коренных народов изменение своей судьбы личностный рост защита природы анти-анропология ацтеки семинар заочный тренинг инициация древние мифы саморазвитие тенсёгрити не-делание традиция тольтеков Пополь Вух похороны воина проблемы коренных народов практическое обучение святая земля избавление от вредных привычек индейцы священное место сталкинг уверенность в себе Карлос Кастанеда поиск видения сотворение мира индейская баня духовное путешествие осознание своих ограничений мужчина и женщина личная сила Вирикута перепросмотр древние знания Сергей Рословец дуальность заочная программа обучения встреча с неизвестностью психология смысл жизни инлакеш дон Хуан конец света традиции мексики прыжок в другое я мастер-класс мезоамерика выжившие тольтеки духовный поиск индейцы Мексики внутренняя сила темный ритрит индейская церемония нагваль силы природы кинам самостоятельно тренинг-погружение фиктивные тренинги индейское знание древние цивилизации Виктор Санчес шаманизм кетцалькоатль консультирование остановка внутреннего диалога сохранение энергии цивилизация Майя система длинного счета Майя майя совершенствование личности пейот медитация шаман путешествия духовные традиции духовные практики впечатления участника мастерская самозакапывание индейский ритуал календарь сновидение онлайн-тренинг Мексика защита культуры 2012 темаскаль моделирование будущего коучинг тренинг сказки о силе тольтек

Имена и происхождение

"И Балам-Кице, Балам-Акаб, Махукутах и Ики-Балам сказали: "Давайте спокойно подождем наступления дня!". Так говорили эти великие мудрецы, просветлённые люди, [владыки страха перед богом] жрецы и устроители жертвоприношений. Так было сказано ими.

Наши первые матери и отцы еще не хранили (изображений богов) ни из дерева, ни из камней[15], и их сердца устали от ожидания солнца. Уже были очень многочисленными все племена и между ними народ йаки (яки)[16], а также владыки страха перед богом и устроители жертвоприношений.

- Давайте пойдем, давайте пойдем, осмотрим все и поищем, нет ли чего, что мы могли бы признать, как наших покровителей. Не сможем ли мы найти то, что должно гореть перед нами[17]. Ибо так, как мы живем теперь, мы не имеем никого, кто бы бодрствовал для нас, - сказали Балам-Кице, Балам-Акаб, Махукутах и Ики-Балам.

И, услышав о городе, они отправились туда.

И вот, имя того места, куда отправились Балам-Кице, Балам-Акаб, Махукутах, Ики-Балам и люди (народов) там и илок, было Тулан-Суйва, Вукуб-Пек, Вукуб-Сиван. Таково было имя города, куда они отправились, чтобы получить своих богов[18].

Итак, они все прибыли в Тулан. Невозможно было сосчитать (число) людей, которые (туда) прибыли; туда отправились очень многие, и странствовали они, построившись в ряды.

Тогда было появление богов, и первыми (появились боги) Балам-Кице, Балам-Акаба, Махукутаха и Ики-Балама, а они были исполнены радости: "Наконец-то нашли мы то, чего искали!" - говорили они.

Первым появившимся был (бог) Тохиль, как именовался этот бог, и Балам-Кице положил его на свою спину, на свою [раму] сундук[19]. Затем появился бог по имени Авилиш, и Балам-Акаб унес его. Бог по имени Хакавиц был унесен Махукутахом, а Ики-Балам унес бога по имени Никакахтаках[20].

И таким же образом вместе с народом киче получили (свое божество) и люди тама. И вот почему Тохиль было имя бога у людей тама, кого получили праотцы и отцы владык тама, которых мы знаем еще и теперь.

На третьем месте были люди илока. Имя бога, которого получили праотцы и отцы этих владык, которых мы знаем еще и теперь, было также Тохиль.

Таким образом, трем (группам) киче были даны их имена, и они не разделялись, потому что они имели бога с одним и тем же именем: Тохиль у киче, Тохиль у тама и (Тохиль) у илока; только одно было имя бога, и с тех пор эти три (группы) киче не разлучались.

Велики, воистину, были бытие и сущность этих трех: Тохиля, Авилиша и Хакавица.

Затем прибыли все (другие) народы: люди из Рабиналя, какчикели, люди из Цикинаха и народ, который теперь носит название йаки. И там изменилась речь народов; их языки стали различными. Они уже не могли больше ясно понимать то, что слышали друг от друга, после того как прибыли в Тулан. Там же они и разделились: были такие, кто отправился на восток[21], но большинство пришло сюда.

И одеяниями их были только лишь шкуры животных; они не имели хороших тканей, чтобы одеться; шкуры животных были их единственной одеждой. Они были бедны, они не владели ничем, но они были людьми, дивными по своей природе.

Когда они прибыли в Тулан-Суйву, Вукуб-Сиван - как говорится в старых сказаниях, - их странствования, пока они добрались до Тулана, были очень продолжительными".


[15] Идолов

[16] Yaqui-Vinac, ahqixb, ahcahb – Мексиканцы, древние Тольтека, племя семейства Науатль (Нагуа), которые мигрировали на юг и объединились с племенами Майя, и стали основным коренным населением Гватемалы. Автор называет именем Яки жрецов, ответственных за соблюдение церемоний, и то же звание используется для обозначения вождей Киче, Балам-Китце и остальных. Описывая их кончину, текст так и поясняет «жрецы и устроители жертвоприношений, как они зовутся». Ср. Яки – народ Дона Хуана из книг Кастанеды (в настоящее время народ в основном расположен на севере Мексики), а также значение слова Тольтек для Астеков – жрец, строитель, человек знания.

[17] Они искали благовония, чтобы зажечь их для богов.

[18] Эта часть повествования очень примечательна тем, что показывает общее происхождение народа Киче, других народов Гватемалы и остальные народы, расселившиеся по Мексике и Юкатану. Tulán-Zuivá – пещера Тулана, Vucub-Pec – Семь Пещер, Vucub-Ziván– Семь Ущелий. Это имена на языке Киче, названия мест, которые на языке Науатль (и среди тех народов) называются Chicomoztoc– Семь Пещер. В Манускрипте Саагуна можно найти следующие слова: «…Наши отцы знали, что пришли они из Чикомостока, как они его сами называют. Семь народов были рождены там и вышли оттуда». Согласно традиции Майя, имя источника человеческой расы совпадает с именем Киче: Holtúnuuyva– Пещера Суйва, как сказано в книге Чилам-Балам. Хотя так и не удалось установить реальное положение Тулана (Толлан у Тольтеков), и этих пещер и ущелий, общая традиция, сохраняемая в народах Мексики и Гватемалы, одинаково определяет происхождение всех людей этого региона и начало их истории. Древние хроники Гватемалы замечательны той ясностью, с которой они дают представление о миграции народов из места их происхождения до мест их конечного расселения и достижения статуса цивилизации, в котором их и обнаружили испанцы в XVIвеке.

[19] Ucoc, в этом случае речь идёт о сундуке, или деревянной раме, который индейцы носили на спине и переносили в нём грузы. Распространённое название в Гватемале – cacaxtle, взятое, как и многие другие, из Мексики.

[20] Tohil– происходит от корня toh - дождь. Люди народа Рабиналь называли его Хунтох, 1 Тох, совпадающий с днём календаря. Дальше автор пишет, что Тохиль и Кетцалькоатль были одним и тем же существом. Манускрипт Какчикелей называет имя Тохтохиль, как главное божество Киче. Нет аутентичных переводов имён Avilixи Hacavitz. Nicahtacah – дословно, «в середине равнины» далее не присутствует в повествовании, возможно потому, что Ики-Балам играет второстепенную роль и не оставил потомков. Объясняя происхождение имени Тохтохиль, манускрипт Какчикелей говорит, что когда народы находились в районе Лагуна де Терминос (LagunadeTérminos, совр. в штате Табаско, Мексика) перед тем, как уйти на юг в горную часть Гватемалы, Киче сказали: Xaquitohohquihililxobechicah, или «так как это гремит и оглашает в небесах», добавляя «воистину, в небесах наше спасение. Так говорили они и потому они назывались «те, что из Тохтохиля». Имя Тохиль, таким образом, ассоциировалось с громом и дождём, как указано в начале примечания

[21] На Юкатан.

БЛИЖАЙШИЕ МЕРОПРИЯТИЯ