• 1

Метки

тольтек духовные практики не-делание древние цивилизации семинар защита культуры силы природы медитация дон Хуан тренинг онлайн-тренинг конец света традиция тольтеков кинам дуальность сохранение энергии изменение своей судьбы прыжок в другое я впечатления участника сталкинг индейская баня мезоамерика права коренных народов система длинного счета Майя пейот мастерская выжившие тольтеки практическое обучение индейская церемония заочная программа обучения путешествия остановка внутреннего диалога осознание своих ограничений фиктивные тренинги духовные традиции индейский ритуал ацтеки майя совершенствование личности священное место самозакапывание тренинг-погружение мужчина и женщина духовный поиск традиции мексики коучинг темаскаль древние знания тенсёгрити календарь внутренняя сила индейское знание поиск видения перепросмотр консультирование Карлос Кастанеда Мексика защита природы сновидение личная сила инлакеш моделирование будущего Виктор Санчес мастер-класс цивилизация Майя сказки о силе саморазвитие нагваль психология духовное путешествие анти-анропология индейцы Пополь Вух 2012 встреча с неизвестностью древние мифы шаман личностный рост кетцалькоатль Сергей Рословец смысл жизни тональ Вирикута святая земля похороны воина сотворение мира темный ритрит заочный тренинг избавление от вредных привычек инициация шаманизм индейцы Мексики проблемы коренных народов уверенность в себе самостоятельно

Племена получают свои имена

"Наконец, они пришли на вершину горы, и там все люди киче и племена объединились. Там все они держали совет, чтобы совершить свои намерения. И теперь эта гора называется Чи-Пишаб[29], таково имя этой горы.

Там они объединились и там они получили свои имена: "Я здесь, я - народ киче! А ты, ты из народа там, таково будет твое имя!" - было сказано людям там. А людям из народа илока было сказано: "Ты из илока, таково будет твое имя. И эти три (народа) киче никогда не исчезнут; наша судьба будет одной и той же[30]", - сказали они, когда они давали себе свои имена.

Тогда же они дали имя и какчикелям: "какчекели[31]" было их имя, а кроме того - рабиналь - это также было их именем, и оно не потеряно ими до сих пор. К этому же присоединились и люди из Цикинаха[32], как они называются еще и теперь. Вот имена, которые они дали друг другу.

И вот, они сошлись на совет. Прежде всего они хотели ожидать зарю и сторожить появление звезды, которая восходит как раз перед солнцем, когда оно намеревается подняться. "Мы пришли оттуда, но мы были разделены", - говорили они друг другу.

И сердца их разрывала великая скорбь; они очень сильно страдали; они не имели пищи; они не имели чего-нибудь поесть; они только лишь нюхали концы своих посохов и благодаря этому воображали, что они едят; но они ничего не ели с тех пор, как пришли[33].

Не совсем ясно, однако, как они пересекли море; они пересекли его по этой стороне, как будто бы там и не было моря; они пересекли его по камням, помещенным в ряды на песке. По этой причине, [в воспоминание,] они были названы "камнями в ряд", "песок под морской водой", - имена, данные (той местности, где) они (племена) пересекали море; воды разделились, когда они проходили.

И печаль разрывала их сердца, когда они говорили друг с другом, потому что у них не было ничего есть; они имели только глоток воды и пригоршню кукурузы.

Там собрались они тогда на вершине горы, называемой Чи-Пишаб. И они принесли с собой также и Тохиля, Авилиша и Хакавица. Балам-Кице и его жена Каха-Палуна, таково было имя этой женщины, соблюдали строгий пост. То же самое делали и Балам-Акаб со своей женой, которая называлась Чомиха; и Махукутах и его жена по имени Цунуниха также соблюдали строгий пост, и Ики-Балам со своей женой, которая называлась Какишаха, (поступали) таким же образом.

Вот кто были те, кто постился в мраке и в ночи. Велика была их печаль, когда они находились на горе, называемой теперь Чи-Пишаб".


[29] Chi-Pixab – мандат, совет. Возможно, это место, которое в других манускриптах называют Chi-Quiché. Согласно этим кодексам, племена покинули TulánPaCiván (между ущельями), пересекли море, добрались до края озера, где они сделали хижины, но место им не понравилось, и они продолжили странствия до места, называемого Chicpach, где они жили, и оставим камень там как монумент, они продолжили скитания, поедая корни в качестве еды. Потом они прибыли в место, называемое Чи-Киче, и в конце концов, добрались до места, называемого Hacavitz-Chipal, «где они и обосновались».

[30] Xa human ca tzih. Слово Tzih – имеет несколько значений: слово, мнение, история, судьба, предназначение.

[31] Gagchequeleb – «те, из красного дерева», или «те из огня».

[32] Люди из Рабиналь до сих пор сохраняют своё древнее имя. Tziquinahá- современный город Сантьяго Атитлан, который был столицейZutuhil.

[33] Манускрипт Какчикелей примерно так же описывает трудности и голод, от которых страдали народы: «Не было ничего, что можно было бы есть… ничего не было, мы ели кору деревьев, мы лишь нюхали концы своих посохов и с этим чувствовали удовлетворение»

БЛИЖАЙШИЕ МЕРОПРИЯТИЯ