|
Страница 10 из 12
Часть 4. Глава 10
"Здесь следуют имена шестого поколения повелителей. Было два
великих повелителя, первый звался Как-Кикаб, а другой - Кависимах. Кикаб и
Кависимах совершили великие дела и возвеличили имя киче, потому что они были
воистину чудодейственной природы.
И вот, они опустошали равнины и города малых племен и больших
племен; они рассеивали повсюду (жителей) поблизости и вдали от городов, которые
некогда стояли здесь. Это была страна какчикелей, теперешняя Чувила, и
страна людей Рабиналя,
Памака,
страна людей каоке,
Сакабаха,
и город людей Сакулеу,
(города) Чуви-Микина,
затем Шелахух,
Чува-Цак
и, наконец, Цолохче.
Эти (народы) ненавидели Кикаба. Он начал против них войну и
действительно завоевал и разрушил поля и поселения людей Рабиналя, какчикелей и
людей Сакулеу. Он пришел и завоевал все эти племена, и воины Кикаба пронесли
свое оружие в различные части (страны). Если то или другое племя не приносило
дани, то (воины киче) нападали на их поселения и они были принуждаемы приносить
свою дань Кикабу и Кависимаху.
Они (эти народы) стали рабами, они были ранены копьями и они были
убиты стрелами, (привязанные) к деревьям, не было для них уже более славы; они
не имели более мощи. Рассказывают, что разрушение этих поселений произошло так
внезапно, как будто бы раскрылись уста земли. Подобно вспышке молнии, которая
ударяет и разбивает вдребезги скалу, так мгновенно завоеванные народы
исполнились ужаса (перед народом киче) и принесли свою покорность.
Перед Колче, как свидетельство о городе, (разрушенном) им
(Кикабом), находится теперь каменная скала, которая выглядит почти как
вырубленная острием топора; она вся вдоль и поперек изрублена. Она находится
там, на побережье, называемом Петатайуб, и
теперь люди, проходящие мимо, могут ясно ее видеть - доказательство могучей
силы Кикаба.
Они не могли ни убить его, ни победить его, потому что он поистине
был мужественным человеком, и каждый народ приносил ему полагающуюся дань.
И все владыки собрались на совет и затем отправились укреплять
ущелья и стены поселений, после того как были завоеваны поселения всех племен.
Тогда дозорные отправились наблюдать за врагом, и они оставили памятные знаки в
(завоеванных) местностях. "Только на случай, если вдруг племена вернутся,
чтобы занять поселение", - говорили владыки, когда собрались снова на
совет.
Затем они вышли, чтобы занять предназначенные им (места).
"Это будет, как наши укрепления и наши поселения, как наши стены и
защитные сооружения, здесь будет доказана наша боевая сила и наше
мужество", - говорили все владыки, когда они отправились занять места,
предназначенные каждому роду, чтобы бороться с противником.
И, получив свои приказания, они отправились к поселениям, которые
были основаны в стране племен. Они должны были отправиться в эти местности.
- Не страшитесь, если там еще имеются враги и они снова придут,
чтобы убить вас. Быстро возвращайтесь и дайте мне знать, а я пойду и сам убью
их! - говорил Кикаб, когда он прощался со всеми ними в присутствии калеля и
ах-цик-винака.
Тогда отправились стрелки из лука и пращники, как их следует
называть. Тогда распространились деды и отцы всего народа киче. Они находились
на каждой из горных вершин, и они были, как стражи гор, они сторожили со своими
луками и пращами, они были тогда стражами войны. Они не имели никаких
увеселений и не имели ни одной (статуи) божества, когда они отправились. Они
отправились только, чтобы укрепить стены своих поселений.
Тогда вышли все: владыки из Увилы,
владыки из Чулималя, Сакийа, Шахбакиех, Чи-Темах, Вахшалахуха, а также и
владыки из Кабракана,
Кабикак-Чи-Хун-Ахпу и еще владыки из Мака,
владыки из Шайабаха,
владыки из Саккабаха,
владыки из Сийаха,
владыки из Микина,
владыки из Шелахуха, а
также владыки с побережья. Они отправились, как военная стража, как защитники
земли; они отправились по приказанию Кикаба и Кависимаха - ах-попа и
ах-попа-камха, а также (по приказанию) калеля и ахцик-винака, - тех, кто был
четырьмя повелителями.
Они были посланы, чтобы сторожить врагов Кикаба и Кависимаха -
имена правителей, оба из дома Кавека, (чтобы сторожить врагов) Кеема - имя
владыки людей Нихаиба, и Ачак-Ибойа - имя владыки людей Ахау-Киче. Вот таковы
были имена владык, пославших их и назначивших их разведчиками. И они, как их
сыновья и данники, отправились к горам, к каждой из гор. Они отправились сразу
же первыми, и они захватили пленных, они доставили своих пленников пред лицо
Кикаба и Кависимаха, калеля и ах-цик-винака. Лучники и пращники воевали и брали
все больше пленников и заложников.
Некоторые из защищавших укрепления были храбрецами. И в их словах
и требованиях росла их самостоятельность от повелителей, когда они приходили
отдавать всех своих пленных и заложников.
После этого властители собрались на совет - ах-поп, ах-ноп-камха,
калель и ах-цик-винак - и вот что они решили:
- Давайте предоставим почетные звания первым из тех, кто находится
там и несет знаки родов; пусть они будут допущены к этому! Я (все же остаюсь)
ах-попом! А я - ах-попом-камха! Достоинство ах-попа, которое я имею сам, должны
иметь и они. И твои, о ахау-калель: достоинство калеля должно быть (и для них)!
- так говорили все правители, когда они совещались на совете.
Люди тама и илока поступили точно таким же образом; равными по
положению были три ветви киче, когда они впервые назвали своих сыновей и
данников предводителями и сделали их знатными. Вот что было исходом этого
совета. Но они не были сделаны предводителями здесь, среди киче. Гора, где
сыновья и данники были сделаны впервые предводителями, имела свое имя; после
того как они были все посланы каждый к своей местности, они все (затем) сошлись
в одном и том же (месте). Шебалаш и Шекамаш - вот названия гор, где они были
сделаны предводителями и где они получили свои почетные звания. Это случилось в
Чулимале.
Вот таким-то образом произошло наименование, возвышение и отличие
двенадцати калелей, двенадцати ах-попов, какие получили эти почетные звания,
благодаря (пожеланию прежних) ах-попа и ах-попа-камха, калеля и ах-цик-винака.
Все (новые) калели и ахпопы получили знаки своего достоинства, а также и
одиннадцать ним-чокохов, калель-ахау, калель-сакик, калель-ачих, ах-поп-ачих,
ах-цалам-ачих, цам-ачих, - вот почетные звания, которые получили воины, когда
достоинства и отличия были распределены среди них, когда они находились на
своих тронах и на своих сиденьях, будучи первыми сынами и данниками народа
киче, их лазутчиками, их разведчиками, лучниками, пращниками, стенами, дверями,
укреплениями и крепостями киче.
Совершенно таким же образом поступили и люди тама и илока; они
наименовали и сделали знатными первых сыновей и данников, которые находились в
различных местностях.
Вот таковым было происхождение калелей и ах-попов, тех званий,
которые сохраняются и теперь в каждой из этих местностей. Вот каким образом
были созданы их звания; ах-попом и ах-попомкамха, калелем и ах-цик-винаком были
они созданы, наподобие их званий".
|